|
''Hadran'' (Aramaic: הַדְרָן, "we will return") is a short prayer recited upon the completion of study of a tractate of the Talmud or a Seder of Mishnah. It is also the name of the scholarly discourse delivered at a ''siyum masechet'', the ceremony celebrating the completion of study of a Talmudic tractate. ==Etymology== ''Hadran'' is an Aramaic word used in the Talmud. It is the first word of a short prayer that appears at the end of each tractate. The prayer reads: :הדרן עלך מסכת ____ והדרך עלן דעתן עלך מסכת ___ ודעתך עלן לא נתנשי מינך מסכת _____ ולא תתנשי מינן לא בעלמא הדין ולא בעלמא דאתי :(Transliteration) ''Hadran alakh Masekhet _____ ve-hadrakh alan da'atan alakh Masekhet _____ ve-da'atekh alan lo nitnashi minekh Masekhet _____ ve-lo titnashi minan lo be-alma ha-din ve-lo be-alma deati'' :(Translation) We will return to you, Tractate ____ (in the name of the tractate ), and you will return to us; our mind is on you, Tractate _____, and your mind is on us; we will not forget you, Tractate ______, and you will not forget us – not in this world and not in the world to come According to the Raavad, a 12th-century Talmudic commentator, the word ''hadran'' comes from the Aramaic root H-D-R, which is similar to the Hebrew root H-Z-R ("return" or "review"). Thus, the prayer expresses the learner’s desire to return to and review the tractate again in the future.〔 According to Rabbi Chaim ben Betzalel, author of ''Sefer HaChaim'', the word ''hadran'' is similar to the Hebrew root H-D-R ("glory"), and thus speaks of the Talmud as being "our glory". In his words: "Since the Talmud is glorious only when studied by Jews, and Israel itself is distinguished precisely by its adherence to the Oral Torah, which separates it from the nations, we therefore are accustomed to declare at the completion of a tractate that 'our glory is on you, and your glory is on us'". Other observers point out this alternative meaning. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Hadran (Talmud)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|